Tags

, , , , ,

argunov. kokoshnikУ каждого народа есть своя национальная одежда. Причём национальная одежда как более бедных слоёв населения, крестьян, ремесленников, так и более богатых, дворян, купцов, бояр, графов и проч.

Чаще всего одежды весьма сильно отличались по материалу, а зачастую и по покрою. Вспомните многослойные кринолины и жёсткие корсеты, боярские кафтаны с длинными рукавами. Это было как в Европе, так и в России.

Однако один из предметов женского туалета сохранялся во всех сословиях вплоть до прорубания Петром I окна и введения европейской моды. Это кокошник.

Конечно, он выглядел по-разному у простой крестьянки и у боярышни. Но суть оставалась одна. Это был головной убор, которые носили и замужние женщины, и незамужние девушки. Кокошник обычно расшивался золотыми и серебряными нитями, жемчугом, камнями и стоил весьма недёшево. Поэтому передавался из поколения в поколение.

Но что значит само название — «кокошник»? Если посмотреть на сам головной убор, то видно сходство с гребнем курицы или петуха. Это замечали и наши предки. «Кокошь» — курица, «кокот» — петух. Само слово праславянское, звукоподражательное, произошедшее от того, какие звуки издают куры.

От этого же корня произошли украинский «кокош» (петух), болгарский «ко́кош», сербохорватский «ко̏ко̑ш», словенский «kоkо̑š», чешский, словацкий «kоkоš», польский. «kokosz». Во всех этих языках значение то же, «курица».